-
1 undesirable action
-
2 adverse effect
1) Биология: неблагоприятный эффект2) Авиация: неблагоприятное влияние3) Медицина: отрицательное действие (нежелательное; лекарственного средства), нежелательная реакция, побочное действие4) Техника: обратное воздействие, противоположный эффект5) Строительство: неблагоприятное воздействие6) Математика: отрицательное влияние7) Юридический термин: неблагоприятный результат, негативные последствия8) Вычислительная техника: отрицательные последствия9) Экология: вредное воздействие10) Реклама: отрицательный эффект11) Контроль качества: вредное действие (АД)12) Океанография: вредное влияние, вредный эффект13) Авиационная медицина: (of emotion) отрицательное влияние (эмоции)14) Макаров: нежелательное действие (лекарственного средства), отрицательное действие (лекарственного средства) -
3 adverse drug interaction
Медицина: нежелательное взаимодействие лекарственных веществ, нежелательное действие (лекарственного средства), отрицательное действие (лекарственного средства)Универсальный англо-русский словарь > adverse drug interaction
-
4 must
̈ɪmʌst I (полная форма) ;
(редуцированная форма) гл.;
модал.
1) выражает обязанность, приказание или обязательность чего-л.: должен, обязан I must go to work at eight o'clock. ≈ Я должен идти на работу в восемь часов. You must do as i tell you. ≈ Ты должен делать так, как я тебе говорю. An automobile must gave gasoline to run. ≈ Автомобилю требуется горючее для передвижения. What must be, will be. ≈ Чему суждено случиться, того не миновать.
2) выражает настоятельный совет или приглашение: должен, нужно You must go and see this film. ≈ Ты должен пойти и посмотреть этот фильм. All of you must read this book. ≈ Вам всем следует прочитать эту книгу. You must come and have dinner with us some day. ≈ Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.
3) выражает внутренне осознанную необходимость: надо, нужно, необходимо, должен I must do it today. Do it if you must. ≈ Я должен сделать это сегодня. Делай это, если ты должен. He said he must speak to the doctor. ≈ Он сказал, что должен поговорить с доктором.
4) в отрицательной форме имеет значение категорического запрещения: нельзя, не должен, запрещается You mustn't play with matches. ≈ Нельзя играть со спичками. Visitors must not feed the animals. ≈ Посетителям запрещается кормить животных.
5) в утвердительных предложениях выражает предположение с большей степенью уверенности в совершении действия, чем глагол may: He must be home by now, he left an hour ago. ≈ К этому времени он наверняка должен быть дома, он ушел час назад. You must know her. ≈ Ты должен ее знать. They must be waiting for us already. ≈ Должно быть, они уже ждут нас. I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me. ≈ Должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо. I must have been reading for four hours. ≈ Должно быть, я читаю уже четыре часа.
6) разг. выражает непредвиденную обыкн. досадную случайность As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? ≈ И надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я поправился. Just when I was busiest, that bore C. must come in and waste three hours. ≈ Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С., и мне пришлось пришлось потратить зря три часа. ∙ I must say ≈ должен сказать you must know, you must understand ≈ я бы хотел, чтобы ты знал if you must know II сущ.;
разг. необходимость, потребность exercise is a must ≈ упражнение - это существенно необходимая вещь These valuable books are musts for you. ≈ Эти ценные книги жизненно необходимы для тебя. Syn: essential
2., necessity III сущ. плесень;
затхлость;
тж. перен. Syn: mold, mustiness IV сущ.
1) молодое вино;
муст, виноградное сусло
2) диал. жмых яблок или груш (для производства яблочного или грушевого сидра) V
1. сущ. неистовство, безумие( у самцов слонов и верблюдов во время гона)
2. прил. находящийся в состоянии неистовства, безумия (у самцов слонов и верблюдов во время гона) ;
тж. перен. to go must ≈ впадать в бешенство( разговорное) необходимость, насущная потребность - a raincoat is an absolute * плащ совершенно необходим то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п. - I want to see the film;
they say it's a * я хочу посмотреть этот фильм;
говорят, что пропустить его - грех - this book is a * непременно нужно прочитать эту книгу выражает: долженствование, долг, необходимость - we * obey the laws мы должны подчиняться законам - I * go мне нужно /я должен/ уйти - you *n't do that ты не должен этого делать - if you *, you * нужно, значит нужно - * you go so soon? - Yes, unfortunately I * неужели вам надо так рано /уже/ уходить? - К сожалению, да - this plant * have continued attention это растение требует непрерывного ухода - we * see what can be done about it нужно подумать, что можно предпринять - why * you be always meddling? и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела? - you * know that it is not true вам следует /нужно/ знать, что это неправда;
должен сказать вам, что это неправда - I * away (устаревшее) мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет - I * ask you not to do that any more я вас очень прошу больше этого не делать - I * ask you to retract that я прошу вас взять эти слова обратно - you simply * visit the exhibition вам обязательно надо пойти на эту выставку - you * stay till tomorrow, you simply *! вы непременно должны остаться до завтра! - you *n't mind what a sick person says не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек запрещение( в отрицательных предложениях) - you * not touch this book! не смей трогать эту книгу! - you * not speak so loud here здесь нельзя говорить так громко - cars * not be parked in front of this gate стоянка у этих ворот запрещена непредвиденную и обыкн. досадную случайность - just when we were ready to go away for the holidays, the baby * catch measles и надо же было ребенку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники - as we were starting what * he do but cut his finger! когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! нежелательное действие - * you shout so loudly! неужели нужно так громко кричать! - at a time when everybody was in bed, he * turn on the wireless когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да и включил радио/ предположение (с простым инфинитивом в отношении настоящего, с перфектным инфинитивом - прошедшего;
употр. только в утвердительных предложениях) - he * be there now он, вероятно, сейчас там - if he says so it * be true если он это говорит, то это, должно быть, правда - as you * know, it is quite untrue как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так - this * be what he means по-видимому, это то, что он имеет в виду - he * have made a mistake он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку - he * have seen it он, наверное, это видел неосуществленную возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях - if he had looked, he * have seen the lights of the approaching train если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда > I * say должен сказать > I * say, I'm rather surprised должен сказать, что это меня удивляет > he is right, I * say я должен сказать /нужно признаться/, что он прав > needs * см. needs против рожна не попрешь муст, виноградное сусло;
молодое вино (диалектизм) жмых яблок или груш плесень затхлость (диалектизм) заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести покрыть плесенью бешенство в период гона (у слонов или верблюдов) I ~ away я должен ехать must модальный, недостаточный глагол выражает долженствование, обязанность: I must go home я должен идти домой if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ разг. настоятельная необходимость;
требование;
it is a rigid must это обязательно нужно сделать ~ модальный, недостаточный глагол выражает непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться ~ модальный, недостаточный глагол выражает необходимость: one must eat to live нужно есть, чтобы жить if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали you ~ do as you are told вы должны делать так, как вам говорят ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали ~ модальный, недостаточный глагол выражает запрещение (в отриц. форме): you must not go there вам нельзя ходить туда -
5 must
I1. [mʌst] n разг.1. необходимость, насущная потребность2. то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п.I want to see the film; they say it's a must - я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его - грех
2. [mʌst (полная форма); məs,məst (редуцированные формы)]v́1. 1) долженствование, долг, необходимость:I must go - мне нужно /я должен/ уйти
if you must, you must - нужно, значит нужно
must you go so soon? - Yes, unfortunately I must - неужели вам надо так рано /уже/ уходить? - К сожалению, да
this plant must have continued attention - это растение требует непрерывного ухода
we must see what can be done about it - нужно подумать, что можно предпринять
why must you be always meddling? - и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?
you must know that it is not true - а) вам следует /нужно/ знать, что это неправда; б) должен сказать вам, что это неправда
I must away - эллипт. уст. мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти
2) увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет:I must ask you not to do that any more - я вас очень прошу больше этого не делать
you simply must visit the exhibition - вам обязательно надо пойти на эту выставку
you must stay till tomorrow, you simply must! - вы непременно должны остаться до завтра!
you mustn't mind what a sick person says - не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек
you must not touch this book! - не смей трогать эту книгу!
cars must not be parked in front of this gate - стоянка у этих ворот запрещена
2. 1) непредвиденную и обыкн. досадную случайность:just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles - и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
as we were starting what must he do but cut his finger! - когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец!
must you shout so loudly! - неужели нужно так громко кричать!
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless - когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/
3. 1) предположение (с простым инфинитивом в отношении настоящего, с перфектным инфинитивом - прошедшего; употр. только в утвердительных предложениях):he must be there now - он, вероятно, сейчас там
if he says so it must be true - если он это говорит, то это, должно быть, правда
as you must know, it is quite untrue - как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так
this must be what he means - по-видимому, это то, что он имеет в виду
he must have made a mistake - он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку
he must have seen it - он, наверное, это видел
2) неосуществлённую возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях:if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train - если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда
♢
I must say - должен сказатьI must say, I'm rather surprised - должен сказать, что это меня удивляет
he is right, I must say - я должен сказать /нужно признаться/, что он прав
II [mʌst] nneeds must см. needs
1. муст, виноградное сусло; молодое вино2. диал. жмых яблок или грушII1. [mʌst] n1) плесень2) затхлость2. [mʌst] v диал.1) заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести2) покрыть плесеньюIV [mʌst] n -
6 eliminate
[ɪ'lɪmɪneɪt]1) Общая лексика: выбрасывать, выделить, выделять, игнорировать, изживать, изымать, исключать (неизвестное), исключить, ликвидировать, не считаться, отсеивать, очищать, удалять из организма, уничтожать, уничтожить, упразднять, устранить, устранять, устроить, отменять (положение закона), упразднить2) Медицина: удалять (из организма), элиминировать, ликвидировать (напр. очаг инфекционной болезни)3) Спорт: снять с соревнований, снять с соревнования4) Военный термин: производить отсев, устранять (нежелательное действие), увольнять (с военной службы)5) Техника: избавляться, освобождаться, отгонять, отделять, ликвидировать (последствия)6) Сельское хозяйство: выделять (из организма)8) Математика: выбросить, выкидывать, выкинуть, вынести, выносить, высеивать, вычёркивать, вычеркнуть, освободиться (от), отсеять, убрать9) Финансы: выводить из обращения (валюту)10) истребить, прикончить, убить, умерщвлять11) Нефть: отводить12) Космонавтика: удалить13) Картография: приводить уравнение к одному неизвестному14) Деловая лексика: не принимать во внимание15) Бурение: освобождать, предотвращать -
7 undesirable action
Медицина: нежелательное действие -
8 undesirable side action
Макаров: нежелательное действиеУниверсальный англо-русский словарь > undesirable side action
-
9 unwanted action
Макаров: нежелательное действие -
10 unwanted side action
Макаров: нежелательное действие -
11 eliminate
устранять ( нежелательное действие) ; производить отсев, удалять; увольнять ( с военной службы) ; уничтожать; ликвидировать -
12 mitigate
1) нейтрализовать (какое-л. нежелательное явление, событие)2) парировать (какое-л. нежелательное явление, событие)3) ослаблять (какое-л. нежелательное явление, событие)4) сглаживать (какое-л. негативное, нежелательное явление, действие)5) перекрывать; блокироватьEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > mitigate
-
13 side effect
['saɪdɪˌfekt]1) Общая лексика: побочное действие (лекарства, лечения и т. п.)2) Медицина: побочное действие (обыкн. нежелательное)3) Вычислительная техника: побочный эффект (напр. процедуры-функции)4) Нефть: побочный эффект5) Рыбоводство: побочное явление6) Экология: косвенное воздействие (на окружающую среду), побочное воздействие7) Нефтепромысловый: побочное влияние8) Лазерная медицина: (profile) (совокупность параметров) побочного эффекта -
14 side effect
побочный эффект (напр., процедуры-функции) преим (медицина) побочное действие( обыкн. нежелательное)Большой англо-русский и русско-английский словарь > side effect
-
15 side effect
-
16 error
= ERR; = err1) ошибка, погрешностьслучайная величина, представляющая расхождение (разность) между вычисленной, наблюдаемой или измеренной величиной и истинным, заданным или теоретически правильным значением или условием. ЧастыйSyn:см. тж. residual error rate2) ошибкаа) недопустимое действие пользователя или оператора.Syn:см. тж. bug, error code, error control, error detection, error flag, error handling, error message, error protection, error recovery, fault, spelling error, system errorб) в телекоммуникации - любое нежелательное изменение данных во время передачив) ошибка в программе, программная ошибкасм. тж. bug, encapsulated error, error latency, error trapping, exception, inherent error, irrecoverable error, logic error, runtime error, seek error, semantic error, severe error, software error, syntax error, truncation error, type error, undetected errorг) [аппаратная] ошибка, сбой, дефектАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > error
См. также в других словарях:
Пищевод Барретта — Barrett s esophagus Endoscopic image of Barrett s esophagus, which is the area of red m … Википедия
Метаплазия Баррета — Barrett s esophagus Endoscopic image of Barrett s esophagus, which is the area of red mucosa projecting like a tongue. Biopsies showed intestinal metaplasia. МКБ 10 K22.7 … Википедия
Пищевод Баррета — Barrett s esophagus Endoscopic image of Barrett s esophagus, which is the area of red mucosa projecting like a tongue. Biopsies showed intestinal metaplasia. МКБ 10 K22.7 … Википедия
Фармакодинамика — I Фармакодинамика (греч. pharmakon лекарство + dynamikos сильный) раздел фармакологии, изучающий локализацию, механизм действия и фармакологические эффекты лекарственных веществ. Влияние лекарственных веществ на функции органов и систем… … Медицинская энциклопедия
Ста́рость. Старе́ние — Старость, старение. Старость закономерно наступающий период возрастного развития, заключительный этап онтогенеза. Старение неизбежный биологический разрушительный процесс, приводящий к постепенному снижению адаптационных возможностей организма;… … Медицинская энциклопедия
JavaScript — Не следует путать с Java. JavaScript Класс языка: мультипарадигменный … Википедия
Макрух — неприятный, противный, отталкивающий. В исламском праве этим словом обозначается нежелательное действие, отказ от совершения которого для мусульманина будет лучше, чем его совершение. Термин «макрух» близок к хараму (полному запрету). Однако… … Ислам. Энциклопедический словарь.
АСПИРИН — общепринятое название ацетилсалициловой кислоты самого распространенного болеутоляющего, жаропонижающего и противовоспалительного средства. Ацетилсалициловая кислота и ряд других химических производных салициловой кислоты известны под общим… … Энциклопедия Кольера
Ароматизаторы — Ароматизаторы вещества, которые используют для придания продуктам или изделиям определённых запахов, создания или улучшения аромата. Ароматизаторами называют специальные изделия, предназначенные для придания определенного аромата воздуху в… … Википедия
Кукуруза консервированная — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ И ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ — С его помощью решаются следующие задачи: 1) формирование нового стереотипа поведения; 2) усиление уже имеющегося желательного стереотипа поведения; 3) ослабление нежелательного стереотипа поведения; 4)… … Психотерапевтическая энциклопедия